戰爭結束了

          原 儀

  聖誕節前夕,我們帶著爸爸媽媽和孩子們,去紐約城裡的洛克菲勒中心,看那棵最大的聖誕樹。

  爸爸媽媽很高興,倒不主要是為了這趟旅行,而是看丈夫那熱心鼓動的樣子。好幾天前,他就跑來向爸爸媽媽報告:每年在洛克菲勒中心都會放置一棵巨大的聖誕樹。今年的聖誕樹已經在俄亥俄州找到了,而且已用專机運到了紐約城,一定要帶你們去看看。

  出發的時候已經是傍晚,孩子們都興奮極了,一上路就大聲唱歌,笑著,鬧著。

  如果不是為了爸爸媽媽和孩子們,我自己是極不願進城的。一想起路上幾乎永遠在阻塞的交通,和城裡紛亂的街道,心中就緊張。平常很少進城,有一次朋友約我們去格林威治區喝咖啡,也因為女兒妞妞尿了褲子,結果抱著孩子滿街找兒童服裝店,又是一次慌亂焦急讓人哭笑不得的記憶。

  在車上,我默默禱告了一會兒,孩子們大唱了一會兒歌也都累了,在車上睡著了。車漸漸進入市區。

  天氣很冷,往日熱騰騰的霧氣都沉靜下來,空氣的能見度很好,城市的燈光透亮。因為過節,路旁挂起了很漂亮的彩燈,各種裝飾好的聖誕樹也隨處可見。

  曼哈頓是一個安在水中的城區,城市的燈光映在水中。城裡最高的大樓的頂端都裝飾上了彩燈,從遠處就能望見。還有連通到別區的幾個大橋的輪廓,也被橋上的燈光勾畫出來,使這個城市顯得分外美麗。

  我們是從隧道進城的,城裡依然是人很多。雖然已是晚上10點多了,街上還到處都是行人。劇院剛散場的人潮、路邊等車的人們,和匆匆疾走的人們,所有的人似乎都被節日的氣氛鼓舞著。

  到處都是燈,裝飾各種各樣的形式。街道兩邊的每一棵樹上也都是燈。我們的車在縱橫的街道上轉著,找那棵聖誕樹。

  在鬧市區,一個巨大的廣告牌,幾乎有一幢樓那麼大,上面醒目地寫著幾個大字,“戰爭結束了(War is over)”。下面一行小字:“只要你願意(if you want)”。

  車從這裡經過,也就是幾秒鐘的時間。這個巨幅的廣告卻撲面而來,直打入心。腦海中浮現起在戰爭剛結束時,人們歡天喜地奔走的情景。“戰爭結束了!”“戰爭結束了!”這對飽受戰爭創傷的人們,飽經戰火蹂躪的土地,是一個多麼巨大的安慰,多麼佳美的訊息。

  終於找到了洛克菲勒中心那棵最大的聖誕樹,來觀看聖誕樹的人把廣場都擠滿了。廣場中心的溜冰場上有許多人在翩翩起舞。

  樹上挂滿了裝飾的彩燈,高高地矗立著,那份巨大和恢宏是筆所無法描述的。遠遠地望著它,我想,就像紐約這個城市,它的巨大和恢宏也是無法寫出來的。

  天開始飄雪花,落在聖誕樹上,落在溜冰場上,落在人們身上。

  當那和平的君王來臨時,戰爭就結束了。而平安就是這樣臨到我們的--只要你願意。□

  作者來自北京,現在美國紐約州立大學石溪分校讀高能物理研究生院


Home PageContentsPrev.Next